|
|
| |
|
SARADNJA
ŽENA PODUNAVSKOG REGIONA
Rodna ravnopravnost - najbolje prakse i naučene lekcije
16.-17. maj 2007. godine
Novi Sad, Skupština AP Vojvodine
|
| |
|
U organizaciji Skupštine AP Vojvodina, Odbora za ravnopravnost
polova i Dunavskog biroa Novi Sad/Vojvodina 16. i 17. maja 2007.
godine, u Novom Sadu, u Skupštini AP Vojvodine biće održana Međunarodna
konferencija o iskustvima zemalja podunavskog regiona u oblasti
ravnopravnosti polova pod nazivom: Rodna ravnopravnost - najbolje
prakse i naučene lekcije.
Osnovni cilj održavanja ove Konferencije jeste razmena iskustava
predstavnica zemalja podunavskog regiona u ostvarivanju ravnopravnosti
polova, uspostavljanje saradnje u ovoj oblasti, kao i formiranje
mreže asoscijacija žena koja bi trebalo da doprinese uspostavljanju
stalne saradnje razmenom iskustava, mišljenja i proširenja partnerstva
u vidu formiranja konkretnih (zajedničkih) projekata, kao i redovnih
susreta predstavnica zemalja podunavskog regiona.
Uvereni smo
da delite naše mišljenje da je ova Konferecnija prilika da se u
neposrednijim kontaktima i razgovorima još bolje upoznamo, ne samo
sa problemima, nego i aktivnostima u oblasti ravnopravnosti polova
koje donose boljitak za celokupno društvo. Verujemo da će Međunarodna
konferencija o iskustvima podunavskih zemalja u ostvarivanju ravnopravnosti
polova, koja će biti održana u Novom Sadu, doprineti unapređenju
rodne ravnopravnosti i ohrabriti predstavnice žena u podunavskom
regionu da uspostave dinamičnu komunikaciju u otvaranju zajedničkih
tema.
|
|
|
Evropski
parlament mladih
Manifestacija Instituta za odnose sa inostranstvom u saradnji sa
Nemačkom Ambasadom Beograd, Vladom i
Skupštinom Autonomne Pokrajine Vojvodine, Misijom OEBS-a u Srbiji,
Centrom za političko obrazovanje
Pokrajine Baden-Virtemberg, Istraživačkim centrom Mladi i Evropa
Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodine, Novi Sad, 18.-20. maj 2007.
|
| |
|
Nekoliko
nacionalnih i medunarodnih organizacija (Vlada i Skupština Autonomne
Pokrajine Vojvodine iz Novog Sada, Misija OEBS-a Beograd, Nemacka
Ambasada Beograd, ifa-Koordinacioni biro iz Sombora, Istraživacki
centar Mladi i Evropa iz Minhena, Centar za politicko obrazovanje
Pokrajine Baden-Virtemberg) planiraju da za vreme nemackog predsedanja
Evropskom Unijom organizuju takozvani Evropski parlament mladih u
Skupštini AP Vojvodine (Srbija). Ova manifestacija ce se održati pod
pokroviteljstvom Nemacke Ambasade u Srbiji.
1. Kratak opis Evropskog parlamenta mladih
Za vreme Evropskog parlamenta mladih ce se u sedištu Skupštine AP
Vojvodine, u Novom Sadu, u trajanju od jednog i po dana okupiti 160
mladih iz Autonomne Pokrajine Vojvodine, citave Srbije, iz okolnih
zemalja, kao i iz Nemacke. Na osnovu EU-simulacije, koju je izradio
Istraživacki centar Mladi i Evropa iz Minhena, mladi se dele na više
zemalja (npr. zemlje clanice EU, zemlje kandidati za clanstvo u EU,...),
na evropske institucije (npr. Evropski parlament, Savet ministara
EU, Evropska komisija,...) i grupe (npr. novinari,...) i postaju njihovi
predstavnici. Na osnovu jednog ili više pitanja (npr. proširenje EU,
ministri spoljnih poslova EU,...) oni simuliraju proces odlucivanja,
kakav se odigrava u evropskim institucijama. Pri tome ih podržavaju
srpski i nemacki takozvani timeri (vode igre). Uz to mladi detaljnije
upoznaju stav neke zemlje ili njenih institucija kao i uopšte institucije
EU i njihov nacin rada.
2. Organizovanje Evropskog parlamenta mladih
Od 4. do 10. marta ce Centar za politicko obrazovanje Pokrajine Baden-Virtemberg
zainteresovane iz Srbije, koji govore nemacki, u centru za održavanje
seminara u mestu Bad Urah obucavati za timere, koji ce zajedno sa
nemackim timerima prirediti EU-simulaciju.
Evropski parlament mladih ce se održati od 18. do 20. maja. Na osnovu
materijala koje ce dobiti na srpskom, nemackom i engleskom jeziku
mladi se mogu nekoliko nedelja pre parlamenta pripremiti za državu,
instituciju ili grupu koju ce zastupati. Prvo vece ce biti organizovan
prijem mladih na kome ce biti upoznati sa planskom igrom i svojim
ulogama. Tu spada pravilo da se moraju obuci u skladu sa svojom ulogom
i institucijom koju predstavljaju, i da moraju uzeti drugo ime, npr.
nekog ministra. Narednog dana se uz pomoc srpskih i nemackih timera
organizuje igra. Uvece se opet održava prijem sa konferencijom za
novinare. Sledeceg dana se igra analizira. Organizatori žele da pozovu
i predstavnike ambasada zemalja clanica Eu, zemalja kandidata za clanstvo
u EU kap i potencijalnih kandidata. U vezi sa ovim parlamentom ce
školama koje ucestvuju biti podeljene brošure o Evropskoj Uniji na
srpskom jeziku. Ucenici koji sudeluju na Evropskom parlamentu mladih
imaju ulogu ambasadora. Na ovaj nacin veliki broj ucenika treba da
se upozna sa Evropskom Unijom. Srpski timeri ce nadovezujuci se na
parlament organizovati više manjih EU-simulacija u školama ili omladinskim
organizacijama. Oni ce i ubuduce biti na raspolaganju za slicne planske
igre.
3. Cilj Evropskog parlamenta mladih
Ova manifestacija bi trebala da probudi simpatije mladih prema Evropskoj
Uniji i da nju i njene institucije predstavi velikom broju ucenika.
Osim toga vec i samim svojim obimom,odgovarajucim dejstvom na medije
i na osnovu intstitucija i organozacija koje ucestvuju treba da pruži
nadu demokratski i proevropski orjentisanim snagama u Srbiji, da ova
zemlja i ovaj deo Evrope nisu zaboravljeni. Istovremeno organizatori
žele da izraze nadu, da ce Srbja uspeti da se oslobodi
izolacije te da ce time ucvrstiti partnerstvo sa Evropskom Unijom
i njenom demokratskom porodicom.
4. Nastanak ideje i osnivanje grupe za pripreme
Ideja o organozovanju jedne ovakve manifestacije u Srbiji nastala
je 18. septembra 2006 u razgovoru izmedu gospode Valije (šef Odseka
za demokratizaciju Misije OEBS-a u Srbiji), gospodina Hartiga (ataše
Nemacke Ambasade za kulturu i obrazovanje) i gospodina Kracera (ifa-koordinator
u Srbiji) Gospodin Kracer je tu ideju predstavio gospodi Manic (višem
savetniku Sekretara za nacionalne manjine u Vladi AP Vojvodine). Ona
je ponudila da se ova manifestacija održi u Skupštini AP Vojvodine.
Osim toga gospoda Manic je predložila, da ova manifestacija bude povod
da se svim srednjoškolicma podele promotivne i informativne brošure
o Evropskoj Uniji. Nakon jednog sastanka 1. okotbra 2006 izmedu gospode
Valije, gospodina Jenikea (Senior Parliamentary Officer u Odseku za
demokratizaciju u predstavništvu OEBS-a u Beogradu) i gospodina Kracera,
gospodin Jenike je gospodinu Kraceru poslao prvu plansku igru.
Posredstvom gospode Maj (ifa-saradnice u Referatu „Integracija i mediji“)
gospodin Kracer je uspostavio kontakt sa gospodinom Vidinliogluom,
koji organizuje planske igre u saradnji sa Istraživackim centrom Mladi
i Evropa u Centru za primenjene politicke nauke na Univerzitetu Ludvig
Maksimilian iz Minhena i Pokrajinskim i Saveznim centrom za politicko
obrazovanje. Na ovaj nacin su gospodinu Kraceru stavljene na raspolaganje
i druge planske igre i uspostavljen je kontakt sa Istraživackim centrom
Mladi i Evropa. Istraživacki centar Mladi i Evropa razvija planske
igre i u saradnji sa Pokrajinskim i Saveznim centrom za politicko
obrazovanje stvorio je mrežu timera, koji izvode ovakve igre u parlamentima,
školama i omladinskim ustanovama. Voda
ove istraživackog centra, gospodin dr Rapenglik, kao i saradnici Instituta,
gospoda dr Tam i gospoda Feldman, su podržali organizovanje jedne
ovakve planske igre. Da se obezbedila obuka grupe od 10 mladih osoba
iz Srbije, koji govore nemacki, za timere, koji ce s jedne strane
voditi
ovu plansku igru, a sa druge strane biti na raspolaganju i za naredne
igre, gospodin Kracer je uz pomoc gospodina Vidinlioglua stupio u
kontakt sa gospodinom Bergerom iz Centra za politicko oobrazovanje
Pokrajine Baden-Virtemberg. Gospodin Berger je predložio da se obuka
održi u jednom centru za održavanje seminara u Bad Urahu izmedu 2.
i 10. marta 2007 i da se jedan dan poseti Parlament Evropske Unije
u Strasburu. Da bi o ovoj manifestaciji informisao i Evropsku komisiju
i obezbedio dodatna sredstva, gospodin Kracer ce uspostaviti i kontakt
sa gospodinom Kalenom (First Secretary, Head of Political, Civil Society
and Information Sector).
5. Podaci o Evropskom parlamentu mladih
5.1. Podaci
· Mesto: Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodine, Novi Sad
· Vreme obuke srpskih timera: Od 2. do 10. marta 2007, Bad Urah
· Datum održavanja Evropskog parlamenta mladih (predlog): od petka
18. do nedelje 20. maja 2007
· Ucesnici obuke za timere: Mladi iz Srbije koji govore nemacki, starosti
izmedu 25 i 35 godina
· Ucesnici Evropskog parlamenta mladih: Srednjoškolci, ucenici 3.
i 4. razreda iz Vojvodine i Srbije, pripadnici srpske nacionalne manjine
iz Rumunije, Madarske, Hrvatske i iz Nemacke
· Jezik: Srpski, ali ucesnici moraju znati engleski i/ili nemacki
da bi mogli da citaju neke tekstove
5.2. Organizatori:
· Institut za odnose sa inostranstvom, Štutgart, Peter Kracer (ifavojvodina@ptt.yu),
Lena Maj (may@ifda.de)
Vlada AP Vojvodine, Novi Sad, Dušanka Manic (manic77@eunet.yu), Andor
Deli (adeli@gmail.com), Nela Jelic
(nelajelic@yahoo.com), Marius Rosu (Marius@neobee.net)
· OEBS, Beograd, Hanelore Valije (Hannelore.Valier@osce.org), Aksel
Jenike (Axel.Jaenicke@osce.org)
· Nemacka Ambasada, Beograd, Arne Hartig (ku-1@belg.diplo.de)
· Istraživacki centar Mladi i Evropa, gospodin dr Štefan Rapenglik
(rappenglueck@lrz.uni-muenchen-de)
gospoda Eva Feldman (evafeldmann@hotmail.com)
· Centar za politicko obrazovanje Pokrajine Baden-Virtemberg, gospodin
Volfgang Berger
(wolfgang.berger@lpb.bwl.de)
· Juniortimer, gospodin Ilker Vidinlioglu (ilker@vidinlioglu.de)
· Kulturna fondacija podunavskih Švaba Pokrajine Baden-Virtemberg,
gospodin Ojgen Krist (dsks@hdh.bwl.de)
5.3. Materijal za pripremu i njegov prevod
Istraživacka grupa Mladi i Evropa je izradila više planskih igara.
Neke od njih su objavljene i na engleskom jeziku.
Prevodenje jednog takvog teksta od 300 strana bi koštalo oko 6000
evra. Prema recima gospode Feldman, jedna takva planska igra je vec
bila organizovana u Bosni i Hercegovini. U tu svrhu su neki bitniji
delovi prevedeni na bosanski jezik.
Ovi delovi se mogu prevesti na srpski bez velikih troškova. Mladi
bi kao i u Bosni i Hercegovini unapred dobili materijal na nemackom,
engleskom i bitnije delove na srpskom jeziku, i tako se pripremili
za Evropski parlament mladih i svoju ulogu.
5.4. Predlozi:
· Majice sa Logom (g-da Feldman)
· Internet-stranica (g-din Rapenglik)
· Nadovezujuci se na Evropski parlament mladih srpski timeri izvode
EU-simulacije u manjim okvirima u školama ili drugim ustanovama, i
tako uce, da primene svoje znanje (g-din Rapenglik)
· Mogucnost da jedna grupa mladih u Briselu upozna institucije EU.
5.5. Koordinacione grupe za pripremu i organizovanje Evropskog
parlamenta mladih
1. Izvršna grupa ukljucujuci institucije i organizacije navedene u
tacki 5.2. (koordinacija Peter Kracer, Dušanka Manic)
2. Srpska grupa za pripremu, koja bi se sastojala od 5-10 saradnika
Vlade AP Vojvodine i ifa-koordinacionog biroa (koordinacija: Dušanka
Manic, Peter Kracer, i još jedan koordinator)
3. Srpski i nemacki timeri (predlog: koordinacija g-din Vidinlioglu,
g-din Berger, g-din Rapenglik, g-da Feldman)
|
|
KAMP TOLERANCIJE MLADIH IZ PODUNAVSKIH GRADOVA I REGIJA
Ba?ka Topola/Topolya
22.-30.jul 2007. |
| |
| Dunavski
biro Novi Sad/Vojvodina u saradnji sa drugim partnerskim organizacijama
između nedelje, 22. i nedelje, 30. jula 2007. u Bačkoj Topoli organizuje
međunarodni omladinski kamp tolerancije. Taj kamp tolerancije treba
da okupi mlade iz zemalja, regiona i gradova podunavlja.
Međunarodni
i multikulturalan susret mladih iz podunavskih zemalja treba da
okupi do 200 mladih ljudi između 17 i 27 godina. Treba da se bavi
temama iz istorije Vojvodine, istorije nacionalnih zajednica i njihovog
kulturnog nasleđa. Učesnici bi analizirali, koliko nas specifičnosti
i različitosti povezuju i koliko su one mostovi saradnje za sadašnjost
i budućnost.
˘ Kamp treba
da bude organizovan od 22. do 30. jula 2007. u Bačkoj Topoli, mestu
u srcu Vojvodine
˘ treba da učestvuju učenici i studenti između 17 i 27 godina
˘ gradovi, regioni i zemlje učesnici:
Nemačka:
Baden-Virtemberg - Ulm,
Bavarska - Pasau,
Austrija
Gornja Austrija - Linc,
Beč,
Slovačka
Bratislava,
Mađarska
Đer,
Budimpešta,
Baja,
Hrvatska
Vukovar,
Srbija
AP Vojvodina - Sombor,
Bač,
Titel,
Novi Sad,
Bačka Topola,
Inđija,
Pančevo,
Beograd,
Kladovo,
Bela Crkva,
Rumunija
Rešica,
Kalafat,
Turnu Severin,
Bulgarska
Vidin,
Ruse,
Moldavija,
Ukrajina
˘ dolazak 22.
jula 2007. - odlazak 30. jula 2007.
˘ Kamp treba da traje sedam dana. Biće organizovana početna predavanja
i radne grupe na temu kampa i ateljei. U slobodno vreme će se učesnici
upoznati sa regionom i njenim kulturnim bogatstvima. Tokom zajedničkih
večeri bi se organizovala druženja na kojima bi se predstavili mladi
iz svih regiona i nacionalnih manjina.
|
| |
|
| |
|
|

|