KONTAKT
LINKOVI
  Misija
 
  Konferencije  
  Manifestacije  
  Festivali  
  Vojvodina
  Mape
  Planovi
  Aktuelno
  Arhiva
 
     
     
     
     
     
     
 

SARADNJA ŽENA PODUNAVSKOG REGIONA
Rodna ravnopravnost - najbolje prakse i naučene lekcije
16.-17. maj 2007. godine
Novi Sad, Skupština AP Vojvodine

 

U organizaciji Skupštine AP Vojvodina, Odbora za ravnopravnost polova i Dunavskog biroa Novi Sad/Vojvodina 16. i 17. maja 2007. godine, u Novom Sadu, u Skupštini AP Vojvodine biće održana Međunarodna konferencija o iskustvima zemalja podunavskog regiona u oblasti ravnopravnosti polova pod nazivom: Rodna ravnopravnost - najbolje prakse i naučene lekcije.


Osnovni cilj održavanja ove Konferencije jeste razmena iskustava predstavnica zemalja podunavskog regiona u ostvarivanju ravnopravnosti polova, uspostavljanje saradnje u ovoj oblasti, kao i formiranje mreže asoscijacija žena koja bi trebalo da doprinese uspostavljanju stalne saradnje razmenom iskustava, mišljenja i proširenja partnerstva u vidu formiranja konkretnih (zajedničkih) projekata, kao i redovnih susreta predstavnica zemalja podunavskog regiona.

Uvereni smo da delite naše mišljenje da je ova Konferecnija prilika da se u neposrednijim kontaktima i razgovorima još bolje upoznamo, ne samo sa problemima, nego i aktivnostima u oblasti ravnopravnosti polova koje donose boljitak za celokupno društvo. Verujemo da će Međunarodna konferencija o iskustvima podunavskih zemalja u ostvarivanju ravnopravnosti polova, koja će biti održana u Novom Sadu, doprineti unapređenju rodne ravnopravnosti i ohrabriti predstavnice žena u podunavskom regionu da uspostave dinamičnu komunikaciju u otvaranju zajedničkih tema.


Evropski parlament mladih
Manifestacija Instituta za odnose sa inostranstvom u saradnji sa Nemačkom Ambasadom Beograd, Vladom i
Skupštinom Autonomne Pokrajine Vojvodine, Misijom OEBS-a u Srbiji, Centrom za političko obrazovanje
Pokrajine Baden-Virtemberg, Istraživačkim centrom Mladi i Evropa
Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodine, Novi Sad, 18.-20. maj 2007.
   
Nekoliko nacionalnih i medunarodnih organizacija (Vlada i Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodine iz Novog Sada, Misija OEBS-a Beograd, Nemacka Ambasada Beograd, ifa-Koordinacioni biro iz Sombora, Istraživacki centar Mladi i Evropa iz Minhena, Centar za politicko obrazovanje Pokrajine Baden-Virtemberg) planiraju da za vreme nemackog predsedanja Evropskom Unijom organizuju takozvani Evropski parlament mladih u Skupštini AP Vojvodine (Srbija). Ova manifestacija ce se održati pod pokroviteljstvom Nemacke Ambasade u Srbiji.

1. Kratak opis Evropskog parlamenta mladih
Za vreme Evropskog parlamenta mladih ce se u sedištu Skupštine AP Vojvodine, u Novom Sadu, u trajanju od jednog i po dana okupiti 160 mladih iz Autonomne Pokrajine Vojvodine, citave Srbije, iz okolnih zemalja, kao i iz Nemacke. Na osnovu EU-simulacije, koju je izradio Istraživacki centar Mladi i Evropa iz Minhena, mladi se dele na više zemalja (npr. zemlje clanice EU, zemlje kandidati za clanstvo u EU,...), na evropske institucije (npr. Evropski parlament, Savet ministara EU, Evropska komisija,...) i grupe (npr. novinari,...) i postaju njihovi predstavnici. Na osnovu jednog ili više pitanja (npr. proširenje EU, ministri spoljnih poslova EU,...) oni simuliraju proces odlucivanja, kakav se odigrava u evropskim institucijama. Pri tome ih podržavaju srpski i nemacki takozvani timeri (vode igre). Uz to mladi detaljnije upoznaju stav neke zemlje ili njenih institucija kao i uopšte institucije EU i njihov nacin rada.

2. Organizovanje Evropskog parlamenta mladih
Od 4. do 10. marta ce Centar za politicko obrazovanje Pokrajine Baden-Virtemberg zainteresovane iz Srbije, koji govore nemacki, u centru za održavanje seminara u mestu Bad Urah obucavati za timere, koji ce zajedno sa nemackim timerima prirediti EU-simulaciju.
Evropski parlament mladih ce se održati od 18. do 20. maja. Na osnovu materijala koje ce dobiti na srpskom, nemackom i engleskom jeziku mladi se mogu nekoliko nedelja pre parlamenta pripremiti za državu, instituciju ili grupu koju ce zastupati. Prvo vece ce biti organizovan prijem mladih na kome ce biti upoznati sa planskom igrom i svojim ulogama. Tu spada pravilo da se moraju obuci u skladu sa svojom ulogom i institucijom koju predstavljaju, i da moraju uzeti drugo ime, npr. nekog ministra. Narednog dana se uz pomoc srpskih i nemackih timera organizuje igra. Uvece se opet održava prijem sa konferencijom za novinare. Sledeceg dana se igra analizira. Organizatori žele da pozovu i predstavnike ambasada zemalja clanica Eu, zemalja kandidata za clanstvo u EU kap i potencijalnih kandidata. U vezi sa ovim parlamentom ce školama koje ucestvuju biti podeljene brošure o Evropskoj Uniji na srpskom jeziku. Ucenici koji sudeluju na Evropskom parlamentu mladih imaju ulogu ambasadora. Na ovaj nacin veliki broj ucenika treba da se upozna sa Evropskom Unijom. Srpski timeri ce nadovezujuci se na parlament organizovati više manjih EU-simulacija u školama ili omladinskim organizacijama. Oni ce i ubuduce biti na raspolaganju za slicne planske igre.

3. Cilj Evropskog parlamenta mladih
Ova manifestacija bi trebala da probudi simpatije mladih prema Evropskoj Uniji i da nju i njene institucije predstavi velikom broju ucenika. Osim toga vec i samim svojim obimom,odgovarajucim dejstvom na medije i na osnovu intstitucija i organozacija koje ucestvuju treba da pruži nadu demokratski i proevropski orjentisanim snagama u Srbiji, da ova zemlja i ovaj deo Evrope nisu zaboravljeni. Istovremeno organizatori žele da izraze nadu, da ce Srbja uspeti da se oslobodi
izolacije te da ce time ucvrstiti partnerstvo sa Evropskom Unijom i njenom demokratskom porodicom.

4. Nastanak ideje i osnivanje grupe za pripreme
Ideja o organozovanju jedne ovakve manifestacije u Srbiji nastala je 18. septembra 2006 u razgovoru izmedu gospode Valije (šef Odseka za demokratizaciju Misije OEBS-a u Srbiji), gospodina Hartiga (ataše Nemacke Ambasade za kulturu i obrazovanje) i gospodina Kracera (ifa-koordinator u Srbiji) Gospodin Kracer je tu ideju predstavio gospodi Manic (višem savetniku Sekretara za nacionalne manjine u Vladi AP Vojvodine). Ona je ponudila da se ova manifestacija održi u Skupštini AP Vojvodine. Osim toga gospoda Manic je predložila, da ova manifestacija bude povod da se svim srednjoškolicma podele promotivne i informativne brošure o Evropskoj Uniji. Nakon jednog sastanka 1. okotbra 2006 izmedu gospode Valije, gospodina Jenikea (Senior Parliamentary Officer u Odseku za demokratizaciju u predstavništvu OEBS-a u Beogradu) i gospodina Kracera, gospodin Jenike je gospodinu Kraceru poslao prvu plansku igru.
Posredstvom gospode Maj (ifa-saradnice u Referatu „Integracija i mediji“) gospodin Kracer je uspostavio kontakt sa gospodinom Vidinliogluom, koji organizuje planske igre u saradnji sa Istraživackim centrom Mladi i Evropa u Centru za primenjene politicke nauke na Univerzitetu Ludvig Maksimilian iz Minhena i Pokrajinskim i Saveznim centrom za politicko obrazovanje. Na ovaj nacin su gospodinu Kraceru stavljene na raspolaganje i druge planske igre i uspostavljen je kontakt sa Istraživackim centrom Mladi i Evropa. Istraživacki centar Mladi i Evropa razvija planske igre i u saradnji sa Pokrajinskim i Saveznim centrom za politicko obrazovanje stvorio je mrežu timera, koji izvode ovakve igre u parlamentima, školama i omladinskim ustanovama. Voda
ove istraživackog centra, gospodin dr Rapenglik, kao i saradnici Instituta, gospoda dr Tam i gospoda Feldman, su podržali organizovanje jedne ovakve planske igre. Da se obezbedila obuka grupe od 10 mladih osoba iz Srbije, koji govore nemacki, za timere, koji ce s jedne strane voditi
ovu plansku igru, a sa druge strane biti na raspolaganju i za naredne igre, gospodin Kracer je uz pomoc gospodina Vidinlioglua stupio u kontakt sa gospodinom Bergerom iz Centra za politicko oobrazovanje Pokrajine Baden-Virtemberg. Gospodin Berger je predložio da se obuka održi u jednom centru za održavanje seminara u Bad Urahu izmedu 2. i 10. marta 2007 i da se jedan dan poseti Parlament Evropske Unije u Strasburu. Da bi o ovoj manifestaciji informisao i Evropsku komisiju i obezbedio dodatna sredstva, gospodin Kracer ce uspostaviti i kontakt sa gospodinom Kalenom (First Secretary, Head of Political, Civil Society and Information Sector).

5. Podaci o Evropskom parlamentu mladih

5.1. Podaci

· Mesto: Skupština Autonomne Pokrajine Vojvodine, Novi Sad
· Vreme obuke srpskih timera: Od 2. do 10. marta 2007, Bad Urah
· Datum održavanja Evropskog parlamenta mladih (predlog): od petka 18. do nedelje 20. maja 2007
· Ucesnici obuke za timere: Mladi iz Srbije koji govore nemacki, starosti izmedu 25 i 35 godina
· Ucesnici Evropskog parlamenta mladih: Srednjoškolci, ucenici 3. i 4. razreda iz Vojvodine i Srbije, pripadnici srpske nacionalne manjine iz Rumunije, Madarske, Hrvatske i iz Nemacke
· Jezik: Srpski, ali ucesnici moraju znati engleski i/ili nemacki da bi mogli da citaju neke tekstove

5.2. Organizatori:

· Institut za odnose sa inostranstvom, Štutgart, Peter Kracer (ifavojvodina@ptt.yu), Lena Maj (may@ifda.de)
Vlada AP Vojvodine, Novi Sad, Dušanka Manic (manic77@eunet.yu), Andor Deli (adeli@gmail.com), Nela Jelic
(nelajelic@yahoo.com), Marius Rosu (Marius@neobee.net)
· OEBS, Beograd, Hanelore Valije (Hannelore.Valier@osce.org), Aksel Jenike (Axel.Jaenicke@osce.org)
· Nemacka Ambasada, Beograd, Arne Hartig (ku-1@belg.diplo.de)
· Istraživacki centar Mladi i Evropa, gospodin dr Štefan Rapenglik (rappenglueck@lrz.uni-muenchen-de)
gospoda Eva Feldman (evafeldmann@hotmail.com)
· Centar za politicko obrazovanje Pokrajine Baden-Virtemberg, gospodin Volfgang Berger
(wolfgang.berger@lpb.bwl.de)
· Juniortimer, gospodin Ilker Vidinlioglu (ilker@vidinlioglu.de)
· Kulturna fondacija podunavskih Švaba Pokrajine Baden-Virtemberg, gospodin Ojgen Krist (dsks@hdh.bwl.de)

5.3. Materijal za pripremu i njegov prevod

Istraživacka grupa Mladi i Evropa je izradila više planskih igara. Neke od njih su objavljene i na engleskom jeziku.
Prevodenje jednog takvog teksta od 300 strana bi koštalo oko 6000 evra. Prema recima gospode Feldman, jedna takva planska igra je vec bila organizovana u Bosni i Hercegovini. U tu svrhu su neki bitniji delovi prevedeni na bosanski jezik.
Ovi delovi se mogu prevesti na srpski bez velikih troškova. Mladi bi kao i u Bosni i Hercegovini unapred dobili materijal na nemackom, engleskom i bitnije delove na srpskom jeziku, i tako se pripremili za Evropski parlament mladih i svoju ulogu.

5.4. Predlozi:
· Majice sa Logom (g-da Feldman)
· Internet-stranica (g-din Rapenglik)
· Nadovezujuci se na Evropski parlament mladih srpski timeri izvode EU-simulacije u manjim okvirima u školama ili drugim ustanovama, i tako uce, da primene svoje znanje (g-din Rapenglik)
· Mogucnost da jedna grupa mladih u Briselu upozna institucije EU.

5.5. Koordinacione grupe za pripremu i organizovanje Evropskog parlamenta mladih
1. Izvršna grupa ukljucujuci institucije i organizacije navedene u tacki 5.2. (koordinacija Peter Kracer, Dušanka Manic)
2. Srpska grupa za pripremu, koja bi se sastojala od 5-10 saradnika Vlade AP Vojvodine i ifa-koordinacionog biroa (koordinacija: Dušanka Manic, Peter Kracer, i još jedan koordinator)
3. Srpski i nemacki timeri (predlog: koordinacija g-din Vidinlioglu, g-din Berger, g-din Rapenglik, g-da Feldman)



KAMP TOLERANCIJE MLADIH IZ PODUNAVSKIH GRADOVA I REGIJA
Ba?ka Topola/Topolya
22.-30.jul 2007.
 
Dunavski biro Novi Sad/Vojvodina u saradnji sa drugim partnerskim organizacijama između nedelje, 22. i nedelje, 30. jula 2007. u Bačkoj Topoli organizuje međunarodni omladinski kamp tolerancije. Taj kamp tolerancije treba da okupi mlade iz zemalja, regiona i gradova podunavlja.

Međunarodni i multikulturalan susret mladih iz podunavskih zemalja treba da okupi do 200 mladih ljudi između 17 i 27 godina. Treba da se bavi temama iz istorije Vojvodine, istorije nacionalnih zajednica i njihovog kulturnog nasleđa. Učesnici bi analizirali, koliko nas specifičnosti i različitosti povezuju i koliko su one mostovi saradnje za sadašnjost i budućnost.

˘ Kamp treba da bude organizovan od 22. do 30. jula 2007. u Bačkoj Topoli, mestu u srcu Vojvodine
˘ treba da učestvuju učenici i studenti između 17 i 27 godina
˘ gradovi, regioni i zemlje učesnici:

Nemačka:
Baden-Virtemberg - Ulm,
Bavarska - Pasau,

Austrija
Gornja Austrija - Linc,
Beč,

Slovačka
Bratislava,

Mađarska
Đer,
Budimpešta,
Baja,

Hrvatska
Vukovar,

Srbija
AP Vojvodina - Sombor,
Bač,
Titel,
Novi Sad,
Bačka Topola,
Inđija,
Pančevo,
Beograd,
Kladovo,
Bela Crkva,

Rumunija
Rešica,
Kalafat,
Turnu Severin,

Bulgarska
Vidin,
Ruse,

Moldavija,

Ukrajina

˘ dolazak 22. jula 2007. - odlazak 30. jula 2007.
˘ Kamp treba da traje sedam dana. Biće organizovana početna predavanja i radne grupe na temu kampa i ateljei. U slobodno vreme će se učesnici upoznati sa regionom i njenim kulturnim bogatstvima. Tokom zajedničkih večeri bi se organizovala druženja na kojima bi se predstavili mladi iz svih regiona i nacionalnih manjina.

   
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sajt je optimizovan za rezoluciju 800x600; IE 4.0
design i izrada Vojvodina Web Team 2005